Combien de fois avez-vous lu ou entendu que les romans de la rentrée littéraire d’août-septembre sont TOUS formidables ? Je ne vais pas innover. J’ai même la prétention de croire que les textes à venir de Au vent des îles, Globe et Quidam que je soutiens, porte, promeus, défends, ne sont peut-être pas toujours évidents à lire, conseiller ou vendre mais qu’ils devaient être publiés. Parce qu’ils ont quelque chose à nous dire de notre monde, de nos faiblesses, blessures ou disgrâces, de nos épiphanies, de nos sensations ou sentiments. Parce qu’ils apportent des réponses ou d’autres questions à nos questions, nos hésitations ou nos blocages.
Après la présentation des quatre romans que j’accompagne, il y aura un coup de projecteur sur la rentrée de Christian Bourgois éditeur puisqu’on m’a demandé il y a quelque temps si je pouvais venir renforcer l’équipe et que j’ai accepté de le faire avec plaisir.
LITTÉRATURE FRANCOPHONE
CAROLINE DEYNS, MURmur & Trencadis, QUIDAM
MURmur, le nouveau roman de Caroline Deyns, s’inscrit profondément sur une ligne qu’elle seule sait tracer. Où la création, le rapport à l’autre, le corps physique et social disent l’importance de résister pour gagner ou garder sa liberté. Tout cela dans une langue poétique et rageuse qui déstabilise, bouleverse, émeut. Avec MURmur, elle s’empare du droit de disposer de son corps. Elle le fait avec habileté, intelligence, inventivité et justesse. Son roman est militant sans être excluant. Il est puissant. L’enjeu est de taille pour Quidam. Pour preuve, la maison d’édition ne publiera rien d’autre en grand format à la rentrée.
Trencadis, le précédent roman de Caroline Deyns, reparaîtra à la même date dans la collection de livres de poche du même éditeur, Les Nomades. Ce roman choral et kaléidoscopique, sur la vie et l’œuvre de Niki de Saint Phalle, a été un succès à la fois critique et commercial (15.000 exemplaires vendus en grand format depuis sa parution en 2020).
LUC BLANVILLAIN, Nos âmes seules, QUIDAM, collection Les Nomades
L’autre livre de poche à paraître chez Quidam dans la collection Les Nomades est Nos âmes seules de Luc Blanvillain. Au 13e étage d’une tour de la Défense, Clément, jeune ambitieux, tombe sur une drôle de fille. Ils nouent une relation inédite, un contrat faustien… Ce premier roman de Luc Blanvillain avait paru en 2015 chez Plon. L’auteur, également connu pour ses romans destinés à la jeunesse, a ensuite publié chez Quidam Le Répondeur et Pas de souci. En attendant son prochain livre, voici donc en poche le machiavélique Nos âmes seules.
MURmur (collection Made in Europe) et Trencadis (collection Les nomades) de Caroline Deyns ainsi que Nos âmes seules de Luc Blanvillain (collection Les Nomades) seront disponibles en librairie à partir du 22 août 2023
LITTÉRATURE ÉTRANGÈRE
THE VISITANTS de RANDOLPH STOW, traduit de l’anglais (Australie) par Nadine Gassie, AU VENT DES ÎLES
Tout comme Quidam, Au vent des îles ne publiera qu’un seul titre à la rentrée littéraire : The Visitants de Randolph Stow, magistralement traduit en français par Nadine Gassie. Un roman polyphonique, exigeant, dont l’histoire se déroule à l’est de la Papouasie Nouvelle-Guinée en 1959. L’auteur y explore les ravages de la colonisation dans le contexte sauvage et hostile de ce qui, à l’époque, est le territoire australien de la Papouasie.
Ce récit surréaliste et violent est un concert de voix ; chacun à leur tour, indigènes et colons donnent leur version des événements entourant le suicide d’un officier atteint de paludisme et de dépression. Ce roman brillant, à la construction narrative audacieuse, est d’une modernité absolue. Préparez-vous à plonger dans une transe fiévreuse similaire à celle du roman Au cœur des ténèbres de Joseph Conrad !
The Visitants sera disponible en librairie à partir du 22 août 2023
•••
L’INVINCIBLE ÉTÉ DE LILIANA de CRISTINA RIVERA GARZA, traduit de l’espagnol (Mexique) par LISE BELPERRON, GLOBE
Trente ans après le meurtre de sa petite sœur par son petit copain, Cristina Rivera Garza retourne au Mexique pour tenter de faire rouvrir l’enquête. Elle rassemble des archives – articles, témoignages, brouillons de lettres, journaux intimes, plans d’architecte – pour comprendre l’engrenage qui a mené au féminicide mais aussi et surtout pour redonner voix à Liliana au-delà de son statut de victime.
Écrit dans une prose lumineuse et acérée, L’Invincible Été de Liliana est un livre d’amour, de révolte et de deuil. Grâce à Cristina Rivera Garza, la voix de Liliana traverse le temps et rend ainsi justice aux nombreuses femmes qui, chaque année, sont victimes de violences conjugales.
L’Invincible Été de Liliana sera disponible en librairie à partir du 31 août 2023
•••
MANHATTAN PROJECT de STEFANO MASSINI, traduit de l’italien par NATHALIE BAUER, GLOBE
Dans la lignée des Frères Lehman (aussi puissant et drôle, impressionnant par sa maîtrise narrative, et toujours en vers libres), Manhattan Project raconte l’invention de l’arme la plus effrayante jamais créée sur terre. Une balade au cœur d’un réacteur humain où l’adrénaline du compte à rebours alterne avec des tourbillons d’humanité profonde et des éclairs d’ironie typiquement yiddish.
L’histoire commence en 1938 lorsqu’un groupe de jeunes et brillants physiciens juifs fuient L’Anschluss ou l’Italie fasciste pour se réfugier aux États-Unis. Effrayés par l’idée que Hitler, qui prépare alors l’Allemagne nazie à la guerre, puisse mettre au point une arme ultime, ils s’unissent à Robert Oppenheimer pour être les premiers à concevoir la bombe nucléaire tandis que retentissent en Europe les cris des ghettos en flammes.
Manhattan Project sera disponible en librairie à partir du 14 septembre 2023
•••
COUP DE DE PROJECTEUR SUR LA RENTRÉE DE CHRISTIAN BOURGOIS ÉDITEUR

LITTÉRATURE FRANCOPHONE
17 août : JÉRÔME AUMONT, UN EMPÊCHEMENT
Trois parties. Trois personnages. Trois voix. Chacune sa partie.
En un peu plus de 300 pages, Jérôme Aumont fait le récit d’un amour impossible et peut-être bien qu’il s’agit de plusieurs amours dont il esquisse les contours. Avec subtilité, dans une prose au plus près des doutes et des déchirements amoureux, Un empêchement éclaire la manière dont cheminent nos sentiments, entre petits arrangements avec la vérité et grandes peurs.
LITTÉRATURE TRADUITE
24 août : TOM CREWE, LA VIE NOUVELLE, traduit de l’anglais par ÉTIENNE GOMEZ
À la fin du XIXe siècle, deux hommes – un jeune libre-penseur, médecin et critique littéraire ainsi qu’un grand bourgeois marié et respecté de la bonne société londonienne – décident de s’associer. Sans jamais se rencontrer, ils vont concevoir ensemble une étude historique de l’homosexualité depuis la Grèce antique.
Tout en travaillant à ce livre, chacun des deux coauteurs est pris dans les contradictions de sa vie intime. Jusqu’à ce que le procès scandaleux d’Oscar Wilde fasse la une de tous les journaux du Royaume-Uni… La donne change alors.
Ce premier roman époustouflant, sur le conflit entre l’ordre moral et notre besoin de liberté, est d’une étonnante actualité. Il vient d’obtenir le prix Orwell et mon petit doigt me dit qu’il sera un des succès de cette rentrée littéraire étrangère.
31 août : ATTICUS LISH, LE MONDE DE LA BERGE FLEURIE, traduit de l’anglais (États-Unis) par CÉLINE LEROY
Corey Goltz, quinze ans, grandit dans la banlieue ouvrière de Boston. Il vit avec sa mère Gloria. Cette dernière a connu beaucoup de désillusions, mais elle a toujours été là pour son fils unique. Tout change quand un médecin lui apprend qu’elle est atteinte de la maladie de Charcot.
Seul ou presque, dans une Amérique violente et gangrenée par le complotisme, Corey aura fort à faire pour trouver son chemin et devenir l’homme qu’il a envie d’être…
Porté par une puissance narrative rare, le deuxième roman d’Atticus Lish, empruntant autant au roman de formation qu’à la chronique sociale, est simplement bouleversant.






